Pokazywanie postów oznaczonych etykietą pl/eng. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą pl/eng. Pokaż wszystkie posty

sobota, 3 kwietnia 2010

przestrzeń rozmiarów twojej obecności
--
der raum der groesse deiner anwesenheit
--
the space of the size of your presence

środa, 30 września 2009

[tęsknota]

i znowu drżę.
znowu mi zimno.

czy to tylko wiatr,
czy może koniec?
--
[die sehnsucht]

und ich zittere wieder.
mir ist wieder kalt.

ist das nur der wind,
oder vielleicht das ende?
--

[the longing]

and I shiver again
I'm cold again

is it only the wind.
or maybe the end?

wtorek, 8 września 2009

Monday, August 24, 2009

strach okrywa szczęście
puchow
ą kołdrą
przykryta szczelnie
mog
ę nigdy nie zmarznąć
--
die furcht bedeckt das glueck
mit der daunendecke
dicht eingehuellt
kann ich nie frieren
--
fear covers happyness
with a eiderdown
tight shrouded
I can never be cold


Tuesday, July 14, 2009

pozwalam się dotykać
obietnicami ostrymi jak nóż
pozwalam by wkładali mi w usta
dławiące nadzieje


zakładam skorupę śmiechu
i brzydkich słów
nie boję się nie potrzebuję

a potem składam ją wpół
odkładam przy łóżku
i umieram co noc
---
i let to touch me
with promises as sharp as a knife
i let them to put in my mouth
choking hopes

i put the shell of laugh
and ugly words on
i don't scared i don't need

and then i fold it in half
put next to bed
and die every night