wtorek, 8 września 2009

Sunday, August 23, 2009

i choć jesteś jeszcze
po drugiej stronie powiek
zimno mi
z niepokoju i t
ęsknoty

mogł
abym na zawsze
zamieszkać
w tobie
tam nie brakuje mi chleba
ani zapachó
w dzieciństwa
--
und obwohl du noch
auf der anderen seite der augenlider
bist
mir ist kalt
von unruhe und sehnsucht

ich konnte fuer immer
dich bewohnen
da fehlt's mir weder an brot
noch gerueche der kindheit

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz