znów zapomniałam
włożyć pancerz.
wisi między zimowym płaszczem
a letnią sukienką.
jak nowy.
z lękiem spoglądam na
poranione ciało.
coraz trudniej się goi.
--
ich vergass wieder
den panzer anzuziehen.
er haengt zwischen dem wintermantel
und dem sommerkleid.
wie neu.
mit angst blicke ich auf
meinen verletzten koerper.
er heilt immer schwiriger.
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz